Table Manners
18th Single Stand Up
(2020.06.10.)
-
My lady 五つ星のエスコート (Can't stop 緊張 汗びしょ)
My lady 별 다섯개 에스코트 (Can't stop 긴장 땀 뻘뻘)
How are you feeling 最高級 フレンチコース (Heat up 心臓 初入場)
How are you feeling 최고급 프렌치 코스 (Heat up 심장 첫 입장)
今夜が勝負さ マジ Head or tails
오늘이 승부야 정말 Head or tails
君のカレシ? もしくはずっと Friend
너의 남자친구? 혹은 계속 Friend
二カ月前に押さえた レストラン
두 달 전에 예약한 레스토랑
一か月分 お小遣いを Bet
한 달치의 용돈을 Bet
May I order? 今 鳴り響く ゴング
May I order? 지금 울려 퍼지는 벨
ヤバイ どっちの手にフォークですか?
큰일이다 어느 손이 포크인가요?
てゆーかどれから選ぶべきですか??
그보다 어느 쪽부터 골라야 하나요??
彼女が選んだ瞬間 同じのキャッチ
그녀가 고른 순간 같은 걸 캐치
遅れれば遅れるほど 苦笑い
늦으면 늦을수록 쓴웃음
真中のスプーン なんですか?
가운데 스푼 뭔가요?
お肉 切れないナイフ なんですか?
고기 안 잘리는 나이프 뭔가요?
こぼしたり 落としたり てんやわんや あたふた あぁ
흘리고 떨어뜨리고 야단법석 허둥지둥 아아
Table manners 教えといてよママ
Table manners 미리 알려줬어야지 마마
テンパるから 会話が弾まないじゃない
허둥대니까 대화의 핑퐁이 안 되잖아
Table manners 君は上手ね My love
Table manners 너는 잘하네 My love
Hey! ホールマスター お箸くれますか?
Hey! 홀마스터 젓가락 주실 수 있을까요?
My darling それでも 楽しそう (なんて イイひと My angel 誕生)
My darling 그럼에도 즐거워 보여 (너무 좋은 사람 My angle 탄생)
お会計で 有終の美を 飾ろう (ラストスパート 狙う 好印象)
계산할 때 유종의 미를 거두자 (라스트스퍼트 노린다 좋은 인상)
だけど レジ的なもの どこですか?
그런데 계산대 같은 거 어디인가요?
テーブルチェック? そうですか
테이블 계산? 그렇습니까
千円札と 小銭の山を
천 엔 지폐와 동전 산을
数えてる僕に 苦笑い
세고 있는 나에게 쓴웃음
チップ? ポテチはいりません
팁? 감자칩은 필요 없어요
なんで急に雑にするんですか?
왜 갑자기 이상하게 구는 건가요?
お金 散らばるし ジャラジャラって てんやわんや あたふた あぁ
돈은 흩어지지 짤랑짤랑 야단법석 허둥지둥 아아
もう 紳士のマナー しつけといてよパパ
정말 신사의 매너 미리 알려줬어야지 파파
My princess に 恥かかせられないじゃない
My princess를 창피하게 할 순 없잖아
ジェントルマンにこそ ふさわしいの My Love
젠틀맨한테야말로 어울려 My love
教室とか 紹介してますか?
교실 같은 데에서 소개해주고 있나요?
外から順番
밖에서부터 순서대로
ナフキン=膝
냅킨=무릎
ちびナイフ=バター
작은 나이프=버터
(真ん中のスプーンはスープ用)
(가운데 스푼은 수프용)
誰が こんなん 広めたんだい
누가 이런 걸 퍼트린 거야
一体 誰のトクなんだい
대체 누굴 위한 거야
(真ん中のスプーンはスープ用)
(가운데 스푼은 수프용)
もう あぁ
정말 아아
Table manners 教えといてよママ
Table manners 미리 알려줬어야지 마마
テンパるから 会話が弾まないじゃない
허둥대니까 대화의 핑퐁이 안 되잖아
Table manners 君は上手ね My love
Table manners 너는 잘하네 My love
Hey! ホールマスター お箸くれますか?
Hey! 홀마스터 젓가락 주실 수 있을까요?
Table manners 次こそはマスター
Table manners 다음에야말론 마스터
My princess に 恥かかせられないじゃない
My princess를 창피하게 할 순 없잖아
もう 紳士のマナー 身につけるから
정말 신사의 매너 익힐 테니까
One more chance デートしてください
One more chance 데이트해주세요
あぁ
아아