Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 나가노 료타
- BATTLE STREET
- NAOYA
- ㅁ!루쿠
- 원앤
- 코이즈미 코사쿠
- ワンエン
- 미!루쿠
- CBC 라디오 여름 축제
- rei
- 에빗슈
- ONE N' ONLY
- EBiDAN
- 미루쿠
- 超特急
- BATTLE BOYS
- EBiSSH
- 사쿠라기 마사야
- 무토 쥰
- 가사번역
- M!LK
- 원인은 자신에게 있다.
- 요시자와 카나메
- TETTA
- 오쿠라 타카토
- 원앤온리
- 초특급
- 가사 번역
- 모쿠다이 카즈토
- 오하라 코헤이
Archives
- Today
- Total
별이 하늘에서 떨어진 자리
この絆は一生なくならない 小泉光咲 이 인연은 평생 사라지지 않아 코이즈미 코사쿠 본문
この絆は一生なくならない 小泉光咲
이 인연은 평생 사라지지 않아 코이즈미 코사쿠
2019-07-08 00:00:21
みなさん
여러분
こんにちは
안녕하세요
7月7日からBATTLE STREETが正式にデビューすることが決定し、僕はえびせんバトルボーイズを卒業することになりました。
7월 7일부터 BATTLE STREET이 정식으로 데뷔하는 것으로 결정되어, 저는 에비센 배틀보이즈를 졸업하게 되었습니다.
事務所に入ったばっかりの時はデビューって簡単かもとか思ってたけど、練習やイベントをしていくうちにその難しさ知りましたね。
사무소에 들어온지 얼마 안 됐을때는 데뷔라는건 간단할거라고 생각했지만, 연습이나 이벤트를 해나가며 그 어려움을 알게되었네요.
1年半前にBATTLE BOYSが始まったことが、僕にとってやっぱり大きいです。
1년반 전에는 BATTLE BOYS가 시작한 것이 역시 저에게 있어서 컸습니다.
この頃から、頑張らないとデビューなんてできるわけがないって思い、自分のパフォーマンスの低さに気づいて頑張りました。
그때쯤부터 열심히 하지 않으면 데뷔할 수 있을리가 없다고 생각하며, 자신의 퍼포먼스가 부족하다는 걸 깨닫고 열심히 했습니다.
それから
그로부터
全国選抜にも3回も選んでくれたり、みなさんのおかげで人気投票で1位になったりなどしました。
전국 선발에 3번이나 뽑힌다던지, 여러분 덕분에 인기 투표에서 1위가 된다던지 했습니다.
そのおかげでBATTLE STREETに選ばれ、デビューまでたどり着くことが出来ました。本当にみなさんに感謝しかないです。
그 덕분에 BATTLE STREET에 뽑혀, 데뷔에 다다를 수 있었습니다. 정말로 여러분께 감사할 수 밖에 없습니다.
えびせんのみんなは、僕が研究生から卒業するって号泣でしたね。僕も1年前誰よりも泣いた気がする。でもそれがきっかけで今まで頑張ってきたこと以上に頑張ることができました。だから今回のことを機にえびせんのみんなにも頑張ってもらいたいし、一人一人デビューを目指して頑張ってほしいと思った。
에비센의 모두는 제가 연구생을 졸업한다해서 펑펑 울었네요. 저도 1년 전에 그 누구보다 많이 울었던 것 같아요. 하지만 그걸 계기로 지금까지 노력한 것보다 더 열심히 노력할 수 있었습니다. 그러니까 이번 일을 기회삼아 에비센의 모두도 열심히 해줬으면 하고, 한 명 한 명 데뷔를 목표로 힘내줬으면 해.
僕がえびせんを卒業しても絆はなくなってないし、中3とかその前とかの僕よりもダンスや歌も出来てるし、今以上に大きくなれると僕は信じてます。
제가 에비센을 졸업해도 인연은 사라지지 않고, 중3 혹은 그 전의 나보다도 댄스도 노래도 잘하고, 지금보다도 더욱 커질 것이라고 저는 믿고 있습니다.
まだ納得できてない人も、もしかしたらいるかもしれません。
어쩌면 아직 납득하지 못하는 사람도 있을지도 모릅니다.
でもこれは僕の人生だし、後悔はしたくない。
그러나 이건 제 인생이고, 후회는 하고 싶지 않아요.
せっかくのチャンスを無駄にしたら次のチャンスがいつくるかもわからない。
모처럼의 기회를 허무하게 해버리면 다음 기회가 언제 올지도 모릅니다.
だけど、BATTLE STREETのメンバーは東京選抜の子達だったので最初は正直不安でした。でもフリーライブをやっていくうちに、信頼できる仲間となりました。
그러나 BATTLE STREET의 멤버는 도쿄 선발들이었기에 처음에는 솔직히 불안했습니다. 하지만 프리라이브를 해나가면서 신뢰할 수 있는 동료들이 되었습니다.
リリイベを重ねるごとに協調性も上がり、グループ感も出てきました。
리리이베를 거듭할수록 협조성도 높아지고, 한 그룹이라는 느낌도 나왔습니다.
でも僕らはまだまだ実力不足です。僕が行きたい道を応援してくれるファンの皆さんやいつも見守ってくれているスタッフさんなど、さらに他のメンバーや近くで応援してくれている家族のためにも前に進んで頑張って行きたいと思います。今はまだ納得してない人にも、納得行くぐらいのパフォーマンスを見せれるようにBATTLE STREETみんなで頑張ります。
그럼에도 아직 저희는 노력부족입니다. 제가 가고 싶은 길을 응원해주시는 팬분들과 언제나 지켜봐주시는 스태프분들, 게다가 다른 멤버와 가까이서 응원해주시는 가족을 위해서라도 앞을 향해 나아가며 열심히 하고자 합니다. 지금은 아직 납득하지 못하는 사람도 납득할 수 있을만한 퍼포먼스를 보여드릴 수 있도록 BATTLE STREET 다함께 노력하겠습니다.
これからBATTLE STREETの小泉光咲をよろしくお願いします。
앞으로도 BATTLE STREET의 코이즈미 코사쿠를 잘 부탁드립니다.
最後までブログ読んでくれてありがとうね!
끝까지 블로그 읽어줘서 고마워!
バトボ もえびせんも共に頑張ろう!!!!!!
바토보도 에비센도 다같이 힘내자!!!!!!
小泉光咲
코이즈미 코사쿠
이 인연은 평생 사라지지 않아 코이즈미 코사쿠
2019-07-08 00:00:21
みなさん
여러분
こんにちは
안녕하세요
7月7日からBATTLE STREETが正式にデビューすることが決定し、僕はえびせんバトルボーイズを卒業することになりました。
7월 7일부터 BATTLE STREET이 정식으로 데뷔하는 것으로 결정되어, 저는 에비센 배틀보이즈를 졸업하게 되었습니다.
事務所に入ったばっかりの時はデビューって簡単かもとか思ってたけど、練習やイベントをしていくうちにその難しさ知りましたね。
사무소에 들어온지 얼마 안 됐을때는 데뷔라는건 간단할거라고 생각했지만, 연습이나 이벤트를 해나가며 그 어려움을 알게되었네요.
1年半前にBATTLE BOYSが始まったことが、僕にとってやっぱり大きいです。
1년반 전에는 BATTLE BOYS가 시작한 것이 역시 저에게 있어서 컸습니다.
この頃から、頑張らないとデビューなんてできるわけがないって思い、自分のパフォーマンスの低さに気づいて頑張りました。
그때쯤부터 열심히 하지 않으면 데뷔할 수 있을리가 없다고 생각하며, 자신의 퍼포먼스가 부족하다는 걸 깨닫고 열심히 했습니다.
それから
그로부터
全国選抜にも3回も選んでくれたり、みなさんのおかげで人気投票で1位になったりなどしました。
전국 선발에 3번이나 뽑힌다던지, 여러분 덕분에 인기 투표에서 1위가 된다던지 했습니다.
そのおかげでBATTLE STREETに選ばれ、デビューまでたどり着くことが出来ました。本当にみなさんに感謝しかないです。
그 덕분에 BATTLE STREET에 뽑혀, 데뷔에 다다를 수 있었습니다. 정말로 여러분께 감사할 수 밖에 없습니다.
えびせんのみんなは、僕が研究生から卒業するって号泣でしたね。僕も1年前誰よりも泣いた気がする。でもそれがきっかけで今まで頑張ってきたこと以上に頑張ることができました。だから今回のことを機にえびせんのみんなにも頑張ってもらいたいし、一人一人デビューを目指して頑張ってほしいと思った。
에비센의 모두는 제가 연구생을 졸업한다해서 펑펑 울었네요. 저도 1년 전에 그 누구보다 많이 울었던 것 같아요. 하지만 그걸 계기로 지금까지 노력한 것보다 더 열심히 노력할 수 있었습니다. 그러니까 이번 일을 기회삼아 에비센의 모두도 열심히 해줬으면 하고, 한 명 한 명 데뷔를 목표로 힘내줬으면 해.
僕がえびせんを卒業しても絆はなくなってないし、中3とかその前とかの僕よりもダンスや歌も出来てるし、今以上に大きくなれると僕は信じてます。
제가 에비센을 졸업해도 인연은 사라지지 않고, 중3 혹은 그 전의 나보다도 댄스도 노래도 잘하고, 지금보다도 더욱 커질 것이라고 저는 믿고 있습니다.
まだ納得できてない人も、もしかしたらいるかもしれません。
어쩌면 아직 납득하지 못하는 사람도 있을지도 모릅니다.
でもこれは僕の人生だし、後悔はしたくない。
그러나 이건 제 인생이고, 후회는 하고 싶지 않아요.
せっかくのチャンスを無駄にしたら次のチャンスがいつくるかもわからない。
모처럼의 기회를 허무하게 해버리면 다음 기회가 언제 올지도 모릅니다.
だけど、BATTLE STREETのメンバーは東京選抜の子達だったので最初は正直不安でした。でもフリーライブをやっていくうちに、信頼できる仲間となりました。
그러나 BATTLE STREET의 멤버는 도쿄 선발들이었기에 처음에는 솔직히 불안했습니다. 하지만 프리라이브를 해나가면서 신뢰할 수 있는 동료들이 되었습니다.
リリイベを重ねるごとに協調性も上がり、グループ感も出てきました。
리리이베를 거듭할수록 협조성도 높아지고, 한 그룹이라는 느낌도 나왔습니다.
でも僕らはまだまだ実力不足です。僕が行きたい道を応援してくれるファンの皆さんやいつも見守ってくれているスタッフさんなど、さらに他のメンバーや近くで応援してくれている家族のためにも前に進んで頑張って行きたいと思います。今はまだ納得してない人にも、納得行くぐらいのパフォーマンスを見せれるようにBATTLE STREETみんなで頑張ります。
그럼에도 아직 저희는 노력부족입니다. 제가 가고 싶은 길을 응원해주시는 팬분들과 언제나 지켜봐주시는 스태프분들, 게다가 다른 멤버와 가까이서 응원해주시는 가족을 위해서라도 앞을 향해 나아가며 열심히 하고자 합니다. 지금은 아직 납득하지 못하는 사람도 납득할 수 있을만한 퍼포먼스를 보여드릴 수 있도록 BATTLE STREET 다함께 노력하겠습니다.
これからBATTLE STREETの小泉光咲をよろしくお願いします。
앞으로도 BATTLE STREET의 코이즈미 코사쿠를 잘 부탁드립니다.
最後までブログ読んでくれてありがとうね!
끝까지 블로그 읽어줘서 고마워!
バトボ もえびせんも共に頑張ろう!!!!!!
바토보도 에비센도 다같이 힘내자!!!!!!
小泉光咲
코이즈미 코사쿠
'원인은 자신에게 있다. > 블로그' 카테고리의 다른 글
未来へ 吉澤要人 미래에 요시자와 카나메 (0) | 2019.09.24 |
---|---|
BATTLE STREET 杢代和人 BATTLE STREET 모쿠다이 카즈토 (0) | 2019.09.24 |
2019.7.7 武藤 潤 2019.7.7 무토 쥰 (0) | 2019.09.24 |
凌大 負けらんない 료타 지지 않아 (0) | 2019.09.24 |
みんなに読んで欲しいです。空人 여러분이 읽어주셨음 합니다. 타카토 (0) | 2019.09.24 |