별이 하늘에서 떨어진 자리

BATTLE STREET 杢代和人 BATTLE STREET 모쿠다이 카즈토 본문

원인은 자신에게 있다./블로그

BATTLE STREET 杢代和人 BATTLE STREET 모쿠다이 카즈토

리별 2019. 9. 24. 03:17
BATTLE STREET 杢代和人
BATTLE STREET 모쿠다이 카즈토

2019-07-08 19:20:51

杢代和人です
모쿠다이 카즈토입니다

 

 

まずは豊洲PITありがとうございました
먼저 토요스 PIT 감사합니다

最高に楽しかったです
최고로 즐거웠습니다

 

 

そして7月7日を持って
그리고 7월 7일로

 

バトルボーイズを卒業して
배틀보이즈를 졸업하고

 

BATTLE STREETとして正式なユニットとして
BATTLE STREET으로서 정식 유닛으로

デビューしました
데뷔했습니다

 

僕の夢は
제 꿈은

 

BATTLE STREETでドームに立つことです
BATTLE STREET으로 돔에 서는 것입니다

 

この夢はこの先変わることはありません
이 꿈은 앞으로 변하지 않습니다

 

なのでついてきてください
그러므로 따라와주세요

必ずめちゃくちゃ綺麗な景色を見せます
반드시 엄청나게 아름다운 경치를 보여드리겠습니다

 

 

令和元年の7月7日は杢代和人の
레이와 원년 7월 7일은 모쿠다이 카즈토의

節目になりました
기점이 되었습니다

 

あっという間だったな
순식간이었네

 

事務所に入ってすぐに
사무소에 들어와서 금방

バトルボーイズに入って
배틀보이즈에 들어와

歌もダンスもわからない中
노래도 댄스도 모르는 가운데

身近な存在に憧れができたんですよ
가까운 존재를 존경하게 되었어요

 

それが長野凌大で
그게 나가노 료타로

 

ずっと追いついこうとしてたのに
계속 쫓아가자고 했었는데

 

追いつけなくて
가까워지지 않아서

やっと東京選抜になれて
드디어 도쿄선발이 되어

 

でもその上の全国選抜という存在がいて
그러나 그 위에는 전국 선발이라는 존재가 있어서

ずっと戦ってました
계속 싸워왔습니다

 

 

でもBATTLE STREET というグループに
하지만 BATTLE STREET이라는 그룹에

入ってみると
들어와보니

名前の割に
이름과는 다르게

全然バトルなんかしないし
전혀 배틀같은 게 아니고

逆に7人で一つのグループとしての
오히려 7명이서 하나의 그룹으로서의

意識がすごく芽生えてきて
의식이 매우 싹터와서

 

とっても新鮮だったし
정말로 신선했고

楽しかったんですよ
즐거웠어요

なんか落ち着けるっていうか
뭔가 진정할 수 있달까

 

 

そしてBATTLE STREETで
그리고 BATTLE STREET으로

デビューするって聞いた時は
데뷔한다고 들었을 때는

嬉しすぎましたもう人生の中でも相当なぐらい
정말 기뻤습니다 인생에 가운데서도 어지간히 없을 정도로

ただそれに伴ってやっぱりみんなも不安が
다만 그것과 함께 역시 모두들 불안이

あって
있어

 

7人本音をぶつけ合ったこともありました
7명의 본심을 부딪힌 적도 있습니다

でもそんなことがあったからこそ
그러나 그런 것들이 있었기에

今の僕の夢ができたと思います
지금의 저의 꿈이 생겼다고 생각합니다

 

 

バトルボーイズには
배틀보이즈에겐

感謝しかありません
감사한 마음 밖에 없습니다

 

スキルを上げてくれたこと
스킬을 높혀준 것

ライブに出させてくれたこと
라이브에 내보내준 것

その中でも1番感謝したいのは龍ちゃん
그 중에서도 가장 고마운 건 류쨩

だと思います
이라고 생각합니다

 

東京選抜に入って
도쿄 선발에 들어가서

同い年なのが龍ちゃんで
동갑인게 류짱으로

いい意味でライバルだったし
좋은 의미로 라이벌이었고

ずっとシンメだったので
계속 파트너였어서

豊洲PITのライブ後に
토요스 PIT 라이브 후에

龍ちゃん
류쨩

に会うと
을 보니

 

 

 

 

おめでとう
축하해

 

 

 

そう言ってくれました
그렇게 말해줬습니다

 

 

本当にありがとう
정말로 고마워

 

嬉しかったです
기뻤습니다

 

 

 

 

大和ー
야마토~

 

エビライの時に初めて顔が似てるみたいな
에비라이 때 처음으로 얼굴이 닮았다는 것 같다는

話しして
이야기를 해서

 

一緒映画も見に行ったよな
같이 영화도 보러갔었지

 

ずっと優しくて
계속 상냥해서

ずっとお兄ちゃんで
계속 형으로

こんな先輩になりたいと思ってました
이런 선배가 되고 싶다고 생각했습니다

って言う話をしてたら
라고 이야기하니까

どっちも泣いてて
둘 다 울어버려서

 

たいへんでした
큰일이었습니다

 


 

 

 

めちゃくちゃ長くなったけど
엄청나게 길지만

そんぐらいバトルボーイズは
그만큼 배틀보이즈는

 

楽しかった!!!
즐거웠어!!!

 

 

胸張って言えます!!
당당히 말할 수 있습니다!!

 

 

 

んじゃ!!
그럼 안녕!!