별이 하늘에서 떨어진 자리

これで最後。大倉空人 이걸로 마지막. 오쿠라 타카토 본문

원인은 자신에게 있다./블로그

これで最後。大倉空人 이걸로 마지막. 오쿠라 타카토

리별 2019. 9. 25. 18:21
これで最後。大倉空人
이걸로 마지막. 오쿠라 타카토

2019-07-08 23:24:40

たかとです。
타카토입니다.

 

先日の豊洲PITでのBATTLE BOYSのLIVE、
며칠 전 토요스 PIT에서의 BATTLE BOYS의 LIVE,

 

ありがとうございました。
감사합니다.

 

僕は先日のBATTLE BOYSのLIVEをもちまして、
저는 며칠 전의 BATTLE BOYS의 LIVE를 마지막으로,

BATTLE BOYSを卒業し、
BATTLE BOYS를 졸업하고,

 

『BATTLE STREET』として活動していきます。
『BATTLE STREET』으로서 활동하겠습니다.

 

BATTLE BOYSで僕のことを応援してくれた皆さん、
BATTLE BOYS에서 저를 응원해주신 분들,

本当にありがとうございます。
정말로 감사합니다.

 

皆さんのおかで
여러분 덕분에

BATTLE BOYS東京選抜に選んで頂けて、
BATTLE BOYS 도쿄 선발로 뽑히게 되고,

東京選抜のメンバーとして活動できて、
도쿄 선발 멤버로서 활동할 수 있었기에,

この道でこれからも進んでいこうと思えました。
이 길로 앞으로도 나아가자고 생각했습니다.

 

今後も大倉空人をよろしくお願いします。
앞으로도 오쿠라 타카토를 잘 부탁합니다.

 

 

大和
야마토

 

 

 

大和のブログにも書いてあるけど
야마토의 블로그에도 써있었지만

 

大和とはJelly Beans!i!の時から3年間
야마토와는 Jelly Beans!¡!때부터 3년간

一緒に活動してきてきました。
같이 활동해왔습니다.

大和と過ごした3年間は僕にとって幸せな時間でした。
야마토와 보낸 3년간은 제게 있어 행복한 시간이었습니다.

 

俺の大親友です
제 소중한 친구입니다

 

今の俺は大和に全然手も足も出ません。
지금의 저는 야마토의 손에도 발에도 못 미칩니다.

でも誰よりも努力して必ず大和を追い越します!!
그래도 누구보다도 노력해서 반드시 야마토를 앞지르겠습니다!!

大和!!覚悟しとけ!!!
야마토!! 각오해둬!!!

 

大和と過ごした時間、全て俺の宝物です。
야마토와 지낸 시간, 전부 저의 보물입니다.

 

またどこかで語り合いましょう!w
또 언젠가 이야기하자!ㅎ

 

 

 

なおちゃん
나오쨩

 

 

これは本人には伝えてないんだけど
이건 본인에게 전하지 않았지만

 

この世界に入ってなおちゃんを見た時から、
이 세계에 들어와서 나오쨩을 봤을 때부터,

初めて『仲良くなりたい!!』って思った人なんです!
처음으로 '친해지고 싶어!!'라고 생각한 사람입니다!

 

でも気がついたらいつのまにか仲良くなってて、
하지만 깨닫고보니 어느샌가 친해져서,

イベント終わりには必ず写真を撮るような仲になってて、、、
이벤트가 끝나면 꼭 사진을 찍는 사이가 돼서,,,

俺の小さな夢を叶えてくれた人です!w
저의 작은 꿈을 이루어준 사람입니다!ㅋ

 

なおちゃんとまた一緒にパフォーマンスしたい!
나오쨩이랑 또 같이 퍼포먼스 하고싶어!

次会う時までになおちゃんに負けんぐらい力つけてくるから!
다음에 만날때까지 나오쨩에게 지지 않을만큼 힘낼테니까!

 

お互い頑張ろな!!!
서로 힘내자!!!

 

 

 

そして、太哉。
그리고, 다이야.

 

 

 

どれほどの相談をして
얼마나 많이 상담을 하고

 

どれほどのアドバイスをもらって
얼마나 많이 어드바이스를 받고

 

どれほど支えてもらったか
얼마나 지지를 받았을까

 

 

太哉がいなかったら頑張れなかった
다이야가 없었으면 힘내지 못했을거야

 

太哉が支えてくれたから頑張れた
다이야가 지지해줬기때문에 힘낼 수 있었어

 

出会えて本当に良かった
만나서 정말 다행이야

 

太哉、本当にありがとう。
다이야, 정말로 고마워.

 

これからも色々相談するかもしれないけど
앞으로도 이러저러 상담할지도 모르지만

その時はお願いします!!
그깨는 잘 부탁합니다!!

 

本当に心の底から思う。
진심으로 가슴 깊숙히 생각해.

 

大好きじゃ足りないぐらい君が好きです。
정말 좋아한단 말로는 모자랄만큼 당신이 좋습니다.

 

 

大和、なおちゃん、太哉。
야마토, 나오쨩, 다이야.

俺のことを本当に近くで支えてくれてありがとう。
나를 가까이서 응원해줘서 정말로 고마워.

 

 

 

最後にBATTLE BOYS企画
마지막으로 BATTLE BOYS 기획

 

最初は、『なんでバトルしなくちゃいけないんだ。』
처음에는 '왜 배틀을 해야하는거야.'

 

そんな気持ちでBATTLE BOYS企画に望みました。
그런 마음으로 BATTLE BOYS 기획에 임했습니다.

 

でもこのBATTLE BOYS企画があったからこそ、
하지만 이 BATTLE BOYS 기획이 있었기에

 

色んな想いをして、沢山の経験をして、沢山の仲間を持って、自分自身が成長できたと思います。
다양한 생각을 하고, 많은 경험을 하고, 많은 친구들을 만들고, 저 자신이 성장할 수 있었습니다.

 

嫌だったことも、この道を諦めようとしたことも、
싫었던 것도, 이 길을 관두려던 것도,

この先どんな気持ちでこの先進んでいこうかと考えて、たどり着いた自分なりの答えも、
앞으로 어떤 마음으로 해내갈까하고 생각한 것도, 제 나름대로 다다른 대답도,

 

一度たりとも忘れず上へ登っていこうと思います。
단 한 번도 잊지 않고 위를 향해 올라가고자 합니다.

 

 

 

今回の2つのブログに僕の想いを込めました。
이번에 두 개의 블로그에 제 마음을 담았습니다.

 

少しでも読み取ってくれたら嬉しいです。
조금이라도 전해졌다면 좋겠습니다.

 

今後、これほど長いブログはないでしょう。
앞으로 이만큼 긴 블로그는 없겠죠.

 

最後まで読んでくれてありがとうございました。
마지막까지 읽어주셔서 감사합니다.