별이 하늘에서 떨어진 자리

凌大 原因は自分にある。료타 원인은 자신에게 있다. 본문

원인은 자신에게 있다./블로그

凌大 原因は自分にある。료타 원인은 자신에게 있다.

리별 2020. 1. 11. 13:40

凌大 原因は自分にある。
료타 원인은 자신에게 있다.

2019-08-07 15:02:42

凌大です!!
료타에요!!

先程12時に発表されました!
방금 전 12시에 발표되었습니다!

僕達は、今までBATTLE STREETという
저희들은, 오늘까지 BATTLE STREET라는

グループ名で活動していましたが、
그룹명으로 활동해왔습니다만,

今日から
오늘부터

「原因は自分にある。」
「원인은 자신에게 있다.」

というグループ名で
라는 그룹명으로

活動していきます!!
활동해나가겠습니다!!

皆さんビックリしていると思いますが
여러분이 놀라셨을거라고 생각합니다만

コメントでも書いた通り
코멘트에도 쓴 것처럼

最初は、僕も本当にビックリしたけど
처음에는, 저도 정말로 놀랐지만

絶対に慣れます!!w
절대로 익숙해질거에요!!ㅎ

今はこの名前が、大好きだし
지금은 이 이름이 정말 좋고

インパクトがあって
임팩트가 있어서

いいなあ!!と思います!!
좋네!!라고 생각합니다!!






後、皆さん
그리고 여러분

この名前、なんかネガティブな名前じゃない?
이 이름, 뭔가 네거티브한 이름 아니야?

と思っている方も
라고 생각하시는 분도

いるのではないかなあと思うのですが、
계신건 아닐까합니다만,

全然そんな事なくて、
전혀 그런게 아니라

ネガティブな意味でとらわれがちな、
네거티브한 의미에 사로잡히기 쉬운

”原因”という単語を
"원인"이라는 단어를

前向きに捉えて、
긍정적으로 받아 들여서

色々な出来事の引き起こす要因になろう
다양한 일을 일으키는 요인이 되자

という意味を込めて
라는 의미를 담아서

つけられた名前なので、
붙여진 이름이므로

皆さんも
여러분도

前向きに捉えてくれたら嬉しいです。
긍정적으로 받아들여주시면 좋겠습니다.







これを機に、
이걸 계기로,

「原因は自分にある。」
「원인은 자신에게 있다.」

の、1人のメンバーとして
의 1명의 멤버로서

音楽界に新しい風を吹き込んで
음악계에 새로운 바람을 불러 일으키고

これからの音楽界を
앞으로도 음악계를

引っ張っていけるような
이끌어갈 수 있는

グループになるので
그룹이 될테니

これからも
앞으로도

「原因は自分にある。」の応援
「원인은 자신에게 있다.」의 응원

よろしくお願いします🙇‍♂️
잘 부탁드립니다🙇
 

 

 




 

 



良い写真だね。
좋은 사진이네.





頑張っちゃうぞ!!
열심히 해버릴거야!!

これからもよらしく!!
それでは!!
앞으로도 잘 부탁해!!
그럼!!

またどこかで!!
또 어디선가에서!!


                                               👋