Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- 원앤
- CBC 라디오 여름 축제
- 사쿠라기 마사야
- EBiDAN
- 초특급
- 코이즈미 코사쿠
- 미루쿠
- ONE N' ONLY
- 원앤온리
- 超特急
- 요시자와 카나메
- TETTA
- M!LK
- 모쿠다이 카즈토
- 나가노 료타
- 가사 번역
- 원인은 자신에게 있다.
- 미!루쿠
- 무토 쥰
- 가사번역
- 에빗슈
- ワンエン
- 오쿠라 타카토
- ㅁ!루쿠
- rei
- BATTLE BOYS
- EBiSSH
- NAOYA
- 오하라 코헤이
- BATTLE STREET
Archives
- Today
- Total
목록커튼 (1)
별이 하늘에서 떨어진 자리
<カーテン(커튼)>(요시다 진토 솔로곡) M!LK 가사 번역
カーテン(커튼)Digital EP BIG LOVE SONGS(2024.11.01.) - 心地のいい風が吹いた기분 좋은 바람이 불었어 少し湿った夕方の匂い조금 촉촉한 저녁 냄새 置いていったあなたのTシャツは놔두고 간 당신의 티셔츠는 洗えないままでいるの빨지 못한 채 아직 있어 2つの足音が重なる瞬間두 개의 발소리가 겹치는 순간 言葉にできないけど말로 할 수 없지만 胸がそっとあたたかくなった마음이 조금 따뜻해졌어 ひとりになってそんな事を思い出して혼자가 되고 나서 그런 걸 떠올렸어 揺らいだカーテンは少し物憂げな흔들린 커튼은 조금 울적해 보이면서도 それでいて飾らない今を生きていて그럼에도 꾸밈없는 지금을 살고 있어서 ひとりじゃないように少し思えました혼자가 아닌 것 같다는 생각이 조금 들었어 センチメンタルだなって센티멘탈하네 하고 ..
M!LK/가사
2024. 11. 1. 17:06